Os fãs do U2 já sabem que a turnê U2 360º já iniciou, mas talvez ainda não tenham visto imagens tão espetaculares.
A banda Irlandesa U2 deu início à turnê de shows U2 360º. E um show em Barcelona, na Espanha, está provando que o sucesso está garantido. Imagens espetaculares do show no Camp Nou Stadium foram divulgadas e estão de encher os olhos.
Além de Barcelona, a banda visitará 14 cidades na Europa incluindo Milão, Gothenburg, Amsterdam, Paris, Nice, Dublin, Chorzow, Berlin, Gelsenkirchen, Londres, Sheffield, Glasgow e terminará no Millennium Stadium em Cardiff em 22 de agosto.
Depois, partirá para a América do Norte onde fará shows no Chicago�s Soldier Field em 12 de setembro de 2009. Em seguinda, a banda partirá para Atlanta, GA; Charlottesville, VA; Dallas, TX; Houston, TX; Las Vegas, NV; Los Angeles, CA; Norman, OK; Phoenix, AZ; Tampa, FL; Washington, DC e Vancouver, BC.
A perspectiva é que o público geral atinja a marca de 3 milhões de pessoas. Veja um pequeno trecho do show de Barcelona com 90 mil pessoas no Camp Nou Stadium.
Se você quiser ver todas as datas e conhecer mais sobre a turnê, visite a página da Wikipédia.
Mais uma vez na onda de solidariedade com o ser humano e proteção ao Planeta Terra, Michael Jackson criou a música Earth Song.
Cheio de imagens comoventes do planeta, a música tocou muita gente. Confira o Videoclipe, a Letra e a Tradução.
Michael Jackson – Earth Song
(Letra – Lyric)
Composição: Michael Jackson
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain
What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said was yours and mine
Did you ever stop to notice
All the blood we’ve shed before
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore
Aaaaaah Ooooooh
What have we’ve done to the world
Look what we’ve done
What about all the peace
That you pledge your only son
What about flowering fields
Is there a time
What about all the dreams
That you said was yours and mine
Did you ever stop to notice
All the children dead from war
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore
Aaaaaah Ooooooh
I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don’t know where we are
Although I know we’ve drifted far
Aaaaaah Ooooooh
Hey, what about yesterday (What about us)
What about the seas (What about us)
Heavens are falling down (What about us)
I can’t even breathe (What about us)
What about apathy (What about us)
I need you (What about us)
What about nature’s worth (ooo, ooo)
It’s our planet’s womb (What about us)
What about animals (What about it)
Turn kingdom to dust (What about us)
What about elephants (What about us)
Have we lost their trust (What about us)
What about crying whales (What about us)
Ravaging the seas (What about us)
What about forest trails (ooo, ooo)
Burnt despite our pleas (What about us)
What about the holy land (What about it)
Torn apart by greed (What about us)
What about the common man (What about us)
Can’t we set him free (What about us)
What about children dying (What about us)
Can’t you hear them cry (What about us)
Where did we go wrong (ooo, ooo)
Someone tell me why (What about us)
What about baby boy (What about it)
What about the days (What about us)
What about all their joy (What about us)
What about the man (What about us)
What about the crying man (What about us)
What about Abraham (What about us)
What about death again (ooo, ooo)
Do we give a damn
Aaaaaah Ooooooh
Aaaaaah Ooooooh
TRADUÇÃO
Canção da Terra
E nascer do sol?
E a chuva?
E de tudo
Que você disse que iríamos ganhar?
E os campos de extermínio?
Vamos ter uma descanso?
E tudo
Que você disse que era meu e teu?
Você já parou pra pensar
Sobre todo o sangue derramado?
Já parou pra pensar
Que a Terra, os mares estão chorando?
Aaaaaaah Aaaaaaah
O que fizemos com o mundo?
Olhe o que fizemos
E a paz
Que você prometeu a seu único filho?
O que virou dos campos floridos?
Vamos ter um descanso?
E todos os sonhos
Que você disse serem teus e meus?
Você já parou pra pensar
Sobre todas as crianças mortas com a guerra?
Aaaaaaah Aaaaaaah
Eu costumava sonhar
Costumava viajar além das estrelas
Agora já não sei onde estamos
Embora saiba que fomos muitos longe
Aaaaaaah Aaaaaaah
E o passado? (E nós?)
E os mares? (E nós?)
O céu está caindo (E nós?)
Não consigo nem respirar (E nós?)
E a terra sangrando? (E nós?)
Não conseguimos sentir as feridas? (E nós?)
E o valor da natureza?
É o ventre do nosso planeta (E nós?)
E os animais? (E nós?)
Fizemos de reinados, poeira (E nós?)
E os elefantes? (E nós?)
Perdemos a confiança deles? (E nós?)
E as baleias chorando? (E nós?)
Estamos destruindo os mares (E nós?)
E as florestas?
Queimadas, apesar dos apelos (E nós?)
E a terra prometida? (E nós?)
Rasgada ao meio pelos dogmas (E nós?)
E o homem comum? (E nós?)
Não podemos libertá-lo? (E nós?)
E as crianças chorando? (E nós?)
Não consegue ouvi-las chorar? (E nós?)
O que fizemos de errado?
Alguém me fale o porquê (E nós?)
E os bebês? (E nós?)
E os dias? (E nós?)
E toda a alegria? (E nós?)
E o homem? (E nós?)
O homem chorando? (E nós?)
E Abraão? (E nós?)
E a morte de novo?
O videoclipe original de They Don’r Care About Us, de Michael Jackson, foi gravado no Brasil. Mais precisamente na Bahia, junto ao Olodum. Mas poucos sabem que Michael Jackson também fez uma versão do clipe dentro de uma prisão. Puxando sardinha para o nosso lado, o clipe ficou bacana, mas não tanto quanto aquele gravado por aqui. Confira o video clipe, a letra e a tradução!
Veja também a versão original:
Michael Jackson – They Don’t Care About Us
(Letra – Lyric)
Composição: Michael Jackson
Skin head Dead head
Everybody Gone bad
Situation Aggravation
Everybody Allegation
In the suite On the news
Everybody Dog food
Bang bang Shock dead
Everybody’s Gone mad
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Beat me Hate me
You can never Break me
Will me Thrill me
You can never Kill me
Jew me Sue me
Everybody Do me
Kick me Kike me
Don’t you Black or white me
All I wanna say is that
They don’t really care about us
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Tell me what has become of my life
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, no
I’m tired of bein’ the victim of hate
Your rapin’ me of my pride
Oh for God’s sake
I look to heaven to fulfill its prophecy
Set me free
Skinhead Deadhead
Everybody Gone bad
Trepidation Speculation
Everybody Allegation
In the suite On the news
Everybody Dog food
Black man Black mail
Throw the brother In jail
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Tell me what has become of my rights
Am I invisible ’cause you ignore me
Your proclamation promised me free liberty, no
I’m tired of bein’ the victim of shame
They’re throwin’ me in a class with a bad name
I can’t believe this is the land from which I came
You know I really do hate to say it
The government don’t wanna see
But if Roosevelt was livin’
He wouldn’t let this be, no, no
Skinhead Deadhead
Everybody Gone bad
Situation Speculation
Everybody Litigation
Beat me Bash me
You can never Trash me
Hit me Kick me
You can never Get me
All I wanna say is that
They don’t really care about us
Some things in life they just don’t wanna see
But if Martin Luther was livin’
He wouldn’t let this be, no, no, no, yeah, yeah, yeah, yeah
Skin head Dead head
Everybody’s Gone bad
Situation Segregation
Everybody Allegation
In the suite On the news
Everybody Dog food
Kick me Kike me
Don’t you Wrong or right me
(They keep me on fire)
All I wanna say is that
TRADUÇÃO
Eles não ligam pra gente
Skinhead Sem cabeça
Todo mundo Ficou louco
Situação Frustração
Todo mundo Alegação
No quarto Nas notícias
Todo mundo Comida de cachorro
Bang back Morte chocante
Todo mundo Ficou louco
Tudo que quero falar
É que eles não ligam pra gente
Bata em mim Odeie-me
Você nunca vai Me quebrar
Procure-me Emocione-me
Você nunca vai Me matar
Julgue-me Processe-me
Todo mundo Acabe comigo
Chute-me Estraçalhe-me
Não diga que sou Preto ou branco
Diga-me o que aconteceu com minha vida
Tenho uma mulher e dois filhos que me amam
Eu sou vítima da violência da polícia
Estou cansado de ser vítima do ódio
Você roubando o meu orgulho
Oh, pelo amor de Deus
Olho para os céus para cumprir a profecia
Liberte-me
Skinhead Sem cabeça
Todo mundo Ficou malvado
Trepidação Especulação
Todo mundo Alegação
No quarto Nas notícias
Todo mundo Comida de cachorro
Homem negro Chantagem
Jogue o cara Na cadeia
Diga-me o que aconteceu com meus direitos
Eu sou invisível? Porque você me ignora
Sua proclamação me prometeu liberdade
Estou cansado de ser vítima da vergonha
Eles estão acabando com minha reputação
Não acredito que essa é a terra de onde vim
Você sabe que eu na verdade odeio falar isso
O governo não quer enxergar
Mas se Roosevelt estivesse vivo
Ele não deixaria isso acontecer, não
Litígio Bata em mim Xingue-me
Você nunca vai Me sujar
Ataque-me Chute-me
Você nunca vai Me pegar
Algumas coisas eles não querem enxergar na vida
Mas se o Martin Luther estivesse vivo
Ele não deixaria isso acontecer, não
Segregação Não
Julgue-me certo ou errado
Eles me mantêm no inferno
Uma cena estranha reuniu o Rei do Pop, Michael Jackson, e o maior produto da indústria da música, Britney Spears. Ambos dividem o palco interpretando a música The Way You Make Me Feel. Confira!
Michael Jackson – The Way You Make Me Feel (feat. Britney Spears)
(Letra – Lyric)
(Live at Michael Jackson’s 30th Anniversary Concert Tribute)
MICHAEL JACKSON:
Hey pretty baby with the high heels on
You give me fever like I’ve never, ever known
I feel your fever from miles around
I’ll pick you up in my car and we’ll paint the town
Just kiss me baby and tell me twice
That you’re the one forÂ…
MICHAEL JACKSON:
The way you make me feel, babe
You really turn me on (alright)
You knock me off of my feet
Hee
My lonely days are gone
Ooh
[Britney Spears]
I like the feeling you’re giving me
Just hold me closer baby, I’m in ecstasy
[Michael Jackson]
Oh, I’ll be working from nine to five
To buy you things to keep you by my side
[Britney Spears]
I never felt so in love before
[v]
Just promise baby, you’ll love me forevermore
I swear I’m keeping you satisfied
Cuz you’re the one for me
[Ambos]
The way you make me feel
The way you make me feel
You really turn me on
You really turn me on
You knock me off of my feet
Now baby, hee]
You knock me off of my feet
My lonely days are gone
My lonely days are gone
Ooh
[Michel Diz]
Go on girl
[Britney Spears]
I never felt so in love before
[Michael Jackson]
Promise baby, you’ll love me forevermore
[Britney Spears]
I swear I’m keeping you satisfied
[Ambos]
Cuz you’re the one for me
[Ambos]
The way you make me feel
The way you make me feel
You really turn me on
You really turn me on
You knock me off of my feet darling
Now baby, hee
You knock me off of my feet
My lonely days are gone
My lonely days are gone
[Ambos]
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business
But mine and my baby
Hee, hee
Hee, hee, ooh
[Michael Jackson]
Give it to me
Give me some time
Come on be my girl
I wanna be with mine
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business
But mine and my baby’s
Go on girl, owh
[Ambos]
(Ohoooooooooh!!!)
My lonely days are gone
Give it to me
Give me some time
Come on be my girl
I wanna be with mine
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business
But mine and my baby’s
(Ooh)
[Ambos]
Britney Spears, ladies and gentleman
Thank you
We love you
I love you too
God bless you
TRADUÇÃO
O JEITO QUE VOCÊ ME FAZ SENTIR
Ei beleza, você de salto alto
Você me dá uma febre que eu nunca senti antes
Você é um produto do charme e da graça apenas
Gosto da levada que tem seu jeito de andar
Falar e se vestir
Sinto sua febre a milhas de distância
Te botarei para dentro do meu carro e vamos pintar a cidade
Só me beije, baby, e me diga duas vezes
Que você é a garota certa para mim
(refrão)
O jeito que você me faz sentir
Você me excita pra valer
Você me tira do sério
Meus dias solitários acabaram
Gosto da sensação que você está me dando
Só um abraço seu, baby, e eu entro em êxtase
Vou trabalhar das nove às cinco
Para te comprar coisas para te manter ao meu lado
Me prometa apenas, baby, que vai me amar para sempre
(refrão)
Nunca me senti tão apaixonado antes
Prometa, baby, que vai amar para todo o sempre
Juro que vou manter você satisfeita
Pois você é a garota certa para mim
(refrão)
Ninguém tem nada a ver com isso
(o jeito que você me faz sentir)
Ninguém tem nada a ver, exceto eu e minha garota
(você me excita pra valer)
Dá para mim, dá um pouco de tempo
(o jeito que você me faz sentir.)
Vamos, seja minha garota, eu quero estar com a minha.
(você me excita pra valer)
Ninguém tem nada a ver com isso
We are the world é mais um dos sucessos de Michael Jackson. Um dos mais recentes.
No videoclipe ele reune diversos cantores, celebridades, para contribuir com o sentimento de solidariedade em que o mundo vivia. Entre os participantes estão Cindy Lauper, Michael Jackson, Willy Nelson, Lionel Richie, Bob Dylan, Bruce Springsteen e Tina Turner.
Michael Jackson – We Are The World (USA For Africa)
(Letra – Lyric)
Composição: Lionel Richie e Michael Jackson
There comes a time when we hear a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
and its time to lend a hand to life
There greatest gift of all
We cant go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of Gods great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
[Refrão:]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we’re making
We’re saving out own lives
its true we’ll make a better day
Just you and me
We’ll send them your heart so they’ll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand
[Refrão:]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
Theres a choice we’re making
We’re saving out own lives
its true we’ll make a better day
Just you and me
When you’re down and out, there seems no hope at all
But if you just believe theres no way we can fall
Let us realize that a change can only come
When we stand together as one
[Refrão:]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Theres a choice we’re making
We’re saving out own lives
its true we’ll make a better day
Just you and me
TRADUÇÃO
Michael Jackson – We Are The World (USA For Africa)
Composição: Lionel Richie e Michael Jackson
Haverá um tempo em que ouviremos um chamado
Quando o mundo deverá se juntar como um só
Há pessoas morrendo
E é tempo de emprestar uma mão para a vida
Esse é o maior presente de todos.
Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
Que alguém, em algum lugar, irá em breve fazer a diferença
Nós somos todos parte da grande família de Deus
E a verdade, você sabe
Amor é tudo o que precisamos.
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
Então vamos começar doando
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
Só você e eu.
Envie a eles seu coração, então eles saberão que alguém se importa
E suas vidas serão mais fortes e livres
Assim como deus nos mostrou transformando pedras em pão
Então todos devemos dar uma mão para ajudar.
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
Então vamos começar doando
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
Só você e eu.
Quando você está pra baixo, parece que não há esperança
Mas se você simplesmente acreditar que não há chance, nós poderemos cair
Deixe-nos mostrar que uma chance só pode vir
Quando ficarmos todos juntos como um.
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
Então vamos começar doando
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
Só você e eu.